Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Pomocy - angielskie wyrazy :( !
#1
Witam mam do przetłumaczenia pare wyrazów, waażne! Będzie plus !

Authorisation Signed -

Print name -
Other Action Required-

I tutaj tekst

Staffs that do not turn up to work without a valid reason will be subject to the Company Disciplinary Procedures, the likely consequence of insufficient improvement is dismissal


BŁAGAM, NIECH KTOŚ POMOŻE!
Reply
#2
Jak Ty dostales prace nie znajac angielskiego?

AtDown To ktokolwiek dostal ta prace powinien sie wstydzic .-.
AtDown Ojej. Minus... bede plakal.
Reply
#3
A pisałem gdzieś, że dostałem pracę ? -_-

-------
AtUP nie wnosisz nic do tematu? Nie pisz.
Reply
#4
Upoważnienie podpisało -
Nazwa-
Inne działania wymagają-
Pracownicy, którzy nie będą się pojawiać w pracy, bez uzasadnionej przyczyny (np. jesteś chory i nie zadzwoniłeś do pracy po zwolnienie-dop.), będą podlegać działaniom dyscyplinarnym (Company Disciplinary Procedures), konsekwencjami niedostateczniej poprawy jest zwolnienie (z pracy).
Czyli nie pójdziesz do pracy, nie powiadomisz szefa o tym, dostajesz upomnienie. Jeżeli będziesz tak robił ponownie, to cię zwolnią.
Reply
#5
tłumacz google Tongue
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)